NOTE: click here if you get an empty page.


NGETTEXT(1)			      GNU			   NGETTEXT(1)

NAME

ngettext - translate message and choose plural form

SYNOPSIS

ngettext [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT

DESCRIPTION

The ngettext program translates a natural language message into the user's language, by looking up the translation in a message catalog, and chooses the appropriate plural form, which depends on the number COUNT and the language of the message catalog where the translation was found. Display native language translation of a textual message whose grammat- ical form depends on a number. -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN -e enable expansion of some escape sequences -E (ignored for compatibility) -h, --help display this help and exit -V, --version display version information and exit [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural) COUNT choose singular/plural form based on this value If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the regular directory, another location can be specified with the environment variable TEXTDOMAINDIR. Standard search directory: /usr/share/locale

AUTHOR

Written by Ulrich Drepper.

REPORTING BUGS

Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.

COPYRIGHT

Copyright (C) 1995-1997, 2000-2007 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html> This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.

SEE ALSO

The full documentation for ngettext is maintained as a Texinfo manual. If the info and ngettext programs are properly installed at your site, the command info ngettext should give you access to the complete manual. GNU gettext-runtime 0.17 November 2007 NGETTEXT(1)

1994 Man-cgi 1.15, Panagiotis Christias <christia@theseas.ntua.gr>